לאור ההצלחה בשנה שעברה, ייפתח בסינמטקים ביום רביעי הפסטיבל השני לסרטים אירופים משוחזרים. אוליבייה טורנו, נספח התרבות במכון הצרפתי, מסביר איך זה עובד
ביום רביעי הקרוב (15 בינואר 2014) ייפתח בסינמטקים של תל-אביב, ירושלים וחיפה "מבט נוסף 2", פסטיבל לסרטים אירופים משוחזרים, המתקיים זו השנה השנייה ביוזמת מדינות האיחוד האירופי.
השנה נוטלות חלק במיזם איטליה, אוסטריה, בלגיה, בריטניה, גרמניה, דנמרק, יוון, ספרד, פולין, פורטוגל, צ'כיה, צרפת ורומניה, שסרטיהן יוקרנו באירוע.
"כבר בשנה שעברה הרעיון היה להביא לקהל סרטים חדשים ובמאים חדשים, שהם לא באמת מכירים", אומר אוליבייה טורנו, נספח התרבות לענייני קולנוע של המכון הצרפתי. "מדובר בעותקים חדשים של סרטים, שנעשתה עליהם עבודה מושקעת ומאומצת והתוצאה שלה היא כזו שאפשר לרואת אותם בתנאים ממש טובים על המסך הגדול.
"לשמחתנו, הקהל הגיע לסינמטקים כדי לראות את הסרטים, אפילו אלה שלא שמעו עליהם, למרות שמדובר בלא מעט סרטים ישנים שמאחוריהם עומדים במאים לא מוכרים. זה היה עבורנו סוג של אתגר, למצוא מכנים משותפים בסרטים מתוצרת בלגיה, צרפת, פורטוגל ודנמרק, ומתברר שזה עניין את הציבור. הגיע קהל רב והייתה התעניינות. המשאלה והשאיפה היא שהפסטיבל הזה יהפוך למסורת".
חשיבות השחזור
האם הפסטיבל הוא אדפטציה לפרויקטים כאלה הנערכים באירופה?
"האמת היא שלא. הפרויקט הזה, באופן שבו אנחנו עושים אותו, ייחודי לישראל ונעשה באופן בלעדי כאן. רעיון הפסטיבל התעורר לאחר שראינו שבעשר השנים האחרונות, גם בזכות השיטה הדיגיטלית והיכולת הטכנולוגית לשחזר, יש יותר ויותר התעניינות בזה. בלא מעט ארכיונים של מדינות אירופיות משחזרים סרטים. זה גם עניין של מקום אחסון. לא צריך יותר להחזיק עותקים של 35 מ"מ ויש אפשרות להעבירם לדיגיטל. וזה גם אפשר הזדמנות לשמר סרטים בפורמט כזה שבו הם לא ייעלמו עם הזמן".
"ברוך הבא מר מרשל", צילום: יח"צ
איך בדיוק פועלת הדינמיקה של השגת העותקים המשוחזרים?
"בשנה שעברה, כשהתחלנו, השתתפו במיזם עשר מדינות והפעם יש כבר 13, מתוך ה-18 שבאיחוד. כל מדינה או מכון תרבות בשגרירויות שבישראל שואפים להשתתף בפסטיבל הזה. קיבלנו את תמיכת האיחוד האירופי, כי הרעיון נראה להם מאוד חשוב. המטרה היא גם להציג את אותם מכנים משותפים בין מדינות אירופה. הביחד הזה היה חשוב להם".
המדינות עצמן, או מחלקות התרבות של השגרירויות שלהן כאן, הן שמחליטות אלה סרטים ישתתפו בפרויקט?
"לא. קיבלנו רשימה של סרטים מכל ארכיון של מדינה, ששוחזרו בזמן האחרון, ואז ניסינו למצוא את המכנה המשותף או התמות שיהיו מתאימות לשנה הנוכחית. המנהל האמנותי שלנו דן חיוטין הציע לכל מדינה את הנושאים הללו. ואז כל מדינה הסכימה או לא, מכל מיני שיקולים, ממצב שבו העותק לא פנוי ועד סיבות אחרות, אבל לבסוף הגענו לרשימה הסופית המוסכמת.
"חשוב להוסיף את עניין הסימפוזיון שעשינו כבר בשנה שעברה, על מה זה בדיוק שחזור סרט 35 מ"מ לעותק דיגיטלי, כלומר לטפל בתמונה, בסאונד, בצבע וכו'. בשנה שעברה דיברו על כך שני מומחים, אחד מחו"ל, השני מהארץ, והשנה הרחבנו זאת ליום שלם, פתוח לקהל, במסגרתו ידברו על עבודתם המרכז האודיו-ויזואלי של יד ושם, ארכיון סינמטק ירושלים וחברה פרטית, מול נציגים אירופים, שידברו לעומק על כל הנושאים הכרוכים בשחזור.
"זה מאוד חיוני לנו, כי אנחנו רוצים להעלות ולעורר את חשיבות השחזור, של כל מדינה והמורשת הקולנועית שלה. אנחנו מקווים שהדבר יביא לשיתוף פעולה בין סינמטקים מאירופה ומישראל גם בנושא שחזור סרטים ישראליים. ליה ואן ליר אמנם הקימה את הארכיון המכובד של סינמטק ירושלים, כלומר שמרו על הסרטים, אבל צריך לחשוב גם על השלב הבא, השחזור, שחייב להיות בסדר עדיפויות גבוה. זה אמנם תהליך שעולה המון, אבל חייבים לעשות את זה".
"רעב", צילום: יח"צ
קוקטו, פורמן, הרצוג ועוד
כשאומרים שחזור, במה בדיוק מדובר? בניקוי מסטר אורגינלי של סרט?
"זה אחד האלמנטים הכרוכים בשחזור, אבל לא רק. זה יכול להיות יצירה של עותק דיגיטלי ממסטר, ואז לעבוד עליו שוב, על הצבעים והסאונד. וזה יכול להיות לפעמים לחזור לגרסה המקורית של הבמאי, שלא הוקרנה כך לציבור. כך עשו למשל בצרפת עם הסרט 'לולה מונטז', של מקס אופולס, משנות ה-50, שהיה כישלון בזמנו, ואז המפיץ יצר גרסה אחרת. כמובן שהבמאי התנגד, אבל זה לא עזר לו, וזה מה שנשאר. ולאחרונה הצליחו לשחזר את הגרסה המקורית, כפי שערך אותה הבמאי".
בפסטיבל הסרטים המשוחזרים שייפתח השבוע תמצאו קלאסיקות, בהן סרט הפתיחה, "נשף מכבי האש", של מילוש פורמן הצ'כי מ-1967, "היפה והחיה", של ז'אן קוקטו הצרפתי מ-1946, "גם גמדים התחילו קטנים", של וורנר הרצוג הגרמני, מ-1970, ואפילו "רומא עיר פרזות", של רוברטו רוסליני, מ-1945.
בצדם יוקרנו סרטים פחות מוכרים לקהל הרחב, בהם "רעב" של הנינג קרלסן מדנמרק, מ-1966, "המצור" של אנטוניו דה קוניה טלש מפורטוגל, מ-1970, "ברוך הבא מר מרשל", של לואיס גרסיה ברלנגה מספרד, מ-1953 ועוד ועוד. כל הסרטים, אגב, מתורגמים לעברית.
"רצינו לעשות פסטיבל היקפי, שיש בו כמה וכמה שמות שאנשים מכירים, שיובילו את הפרויקט", אומר טורנו. "זו גם הזדמנות להציג בעותקים משוחזרים את עבודותיהם הקלאסיות של קוקטו, פורמן ואחרים לצעירים, שעדיין לא ראו אותם אבל על חלקם שמעו, ולכן הם נותנים את הטון באירוע. את האחרים הקהל יגלה במהלך האירוע.
"רומא עיר פרזות", צילום: יח"צ
"כל הסרטים ברמה גבוהה והעותקים שיוקרנו באיכות מעולה. חשוב לציין שפרויקט הסרטים המשוחזרים מכסה יצירות מכל טווח השנים, לאו דווקא רק ישנים. לפני חודשיים הצגנו סרט של מוריס פיאלה, שנפטר לפני עשר שנים, וסרטו 'ואן גוך', משנת 1992. צולם ב-35 מ"מ. בא סינמטק פרנסייז והחליט לעשות לו עותק דיגיטלי. כך שיש מכל הסוגים והגוונים.
"אחת המטרות החשובות של הפסטיבל, ונראה בכך הצלחה גדולה אם זה אכן יקרה, היא שנצליח להביא לכך שישוחזרו גם סרטים ישראליים, בעזרת גורמים שונים שיירתמו לכך, למרות שהתהליך יקר. בצרפת, למשל, יש עכשיו חברות הפצה שמתעסקות רק עם קלאסיקות של סרטים משוחזרים, ומזה הם מתפרנסים ולא מסרטים חדשים, בסופו של יום, החוויה הקולנועית גדולה הרבה יותר מזו של כל קולנוע ביתי, בלו ריי וכו'".
הפסטיבל יתקיים בתאריכים 30-15 בינואר 2014 בסינמטקים בתל-אביב, ירושלים וחיפה. הסימפוזיון בסינמטק תל אביב ייערך ביום חמישי, 16 בינואר 2014, בשעות 12:00–17:00.לפרטים: תל אביב, 03-6060800; חיפה, 04-8353500; ירושלים, 02-5654333.