זמרת הסופרן שירי הרשקוביץ נבחרה לתפקיד הראשי בהפקת האופרה של רוסיני מליאז'. שיחה
המומחה במיחזור
את האופרה "לה גאזטה" חיבר רוסיני בתקופה שבין כתיבת "הספר מסוויליה" (1816) לכתיבת "לה צ'נרנטולה" (סינדרלה) שנה מאוחר יותר. שתי האופרות נמנו עם שיאי יצירתו של המלחין הצעיר, שנודע בקצב כתיבה בלתי רגיל. הוא הצליח להשלים כתיבת אופרה בשבועיים, אבל לפעמים לוח הזמנים של בתי האופרה לא תאם את קצב עבודתו, ואז פנה לאפשרות הזמינה השנייה - מיחזור יצירות.
את "הספר מסוויליה" הציג ברומא, ומכאן שבעיקר הקהל הרומאי הכיר אותה. לא סביר שאנשים נהרו מנפולי לראות יצירה חדשה של מלחין שרק החל לפלס לעצמו דרך אל מרכז הבמה. לכן כשהוא מגיע לנפולי, חודשים ספורים אחרי הצלחת "הספר" ברומא, הוא כותב אופרה חדשה - "לה גאזטה", וממחזר בה רעיונות, תבניות ודפוסים שהצליחו ב"ספר מסוויליה". כשישוב לרומא עם אופרה חדשה, "לה צ'נרנטולה", יהיו בה קטעים לא מעטים, לרבות הפתיחה, שהועתקו/מוחזרו מתוך "לה גאזטה".
"לה גאזטה" לא נחלה הצלחה בקנה המידה של רוסיני. היא הוצגה פעמים ספורות ונגנזה. נרשמה עוד הפקה של האופרה, 12 שנים לאחר הצגת הבכורה, שלאחריה נעלמה "לה גאזטה" לשנים רבות.
לה גאזטה (צילום: אופרה ליאז')
בתחילת המאה ה-21 צץ ועולה מחדש השם "לה גאזטה" - בשנת 2005 מועלית ההפקה בבימויו של דריו פו בפסטיבל רוסיני בעיר הולדתו של המלחין, פזארו. הפקה תוססת, צבעונית ומרשימה זו מועלית מחדש כעבור שנים בברצלונה, שם צולמה והייתה זמינה לחובבי אופרה כתקליטור. זו לא הייתה התחנה האחרונה. חוקר רוסיני, פיליפ גוסט האמריקני, איתר חמישייה קולית שהייתה בנוסח המקורי אשר שולבה בהפקות בשנים האחרונות, ומאז האופרה מוצגת בשלמותה.
מרבה בלבול מרבה שמחה
"לה גאזטה" נכתבה על פי המחזה "נישואין באמצעות תחרות" של קרלו גולדוני, המחזאי הוונציאני הנודע בן המאה ה-18. הסיפור פשוט: מתעשר חדש מגיע עם כספו הרב לפריז בניסיון למצוא שידוך טוב לבתו. הוא מפרסם בעיתון מקומי במדור דרושים מודעת "דרוש בעל", ומקווה שימצא מישהו או משהו ראוי. אלא שבינתיים, בִּתו ליזה כבר התאהבה באחד מעובדי המלון, מלצר או אחמ"ש, ומתמלצרת לו בשמחה.
השידוך לא נראה לאבא וכך מתחילה סדרה של פעלולים שכל מטרתם היא שכנוע האב לקבל את התאהבות הצעירים. לצורך מלאכת השכנוע הגיבורים מתחפשים, משנים זהות פעם אחר פעם על מנת שהאב יחוש שיש לבתו ביקוש. בסופו של דבר מגייסים גם את "התורכים" לאירוע - גיבורינו מתחפשים לתורכים, והאב משתכנע.
כדי להרבות שמחה לעלילה ישנו אב נוסף שמחפש גם הוא שידוך לבתו, והמחזרים שנענים למודעות מתבלבלים בין שתי עלמות החן. הקו העיקרי בעלילה הוא "מרבה בלבול מרבה צחוק ומרבה שמחה" וכאמור רק טקס תורכי מביא את העלילה לקיצה הטוב.
נשמע מוכר? ללא ספק. גם מולייר ב"גם הוא באצילים" גייס את התורכים כאמצעי שכנוע. אצל מוצרט ב"כך עושות כולן" שני הגברים המחזרים מתחפשים לאלבנים, סוג של תורכים.
לה גאזטה (צילום: אופרה ליאז')
סמארטפונים ולפטופים על הבמה
ההפקה שתועלה על במת המשכן לאמנויות הבמה בתל אביב "מיובאת" מבית האופרה בליאז' בלגיה. הפקה כזו, בשונה מהפקות שבהן בית האופרה משתף פעולה עם בתי אופרה אחרים, משמעה שלא רק התפאורה והתלבושות מגיעים לתל אביב אלא גם שני צוותי הזמרים, התזמורת וכמובן המנצח. את החזרות לקראת ההצגה עושים בחו"ל (חסכון משמעותי בהוצאות אירוח בתל אביב), ומה שנותר הוא התאמה טכנית.
בית האופרה הוַולוֹנית בליאז' ידוע בהפקותיו הקומיות וכשמעיינים מגלים בין היתר הברקות אופראיות של אופנבך (כמה הוא חסר על במות הארץ) והפקות של יצירות קומיות נדירות של רוסיני ושל גלופי. ברוח מסורת זו ניגשו הבלגים להפקה של "לה גאזטה" - מנהלה האמנותי של האופרה סטפנו מצוניס העביר את זמן התרחשות העלילה לימינו, ובמקום "לה גאזטה" של פעם העלילה מתרחשת באתר "לה גאזטה דוט קום".
ההבדלים היחידים הם בטכנולוגיה - במקום קבוצת אנשים שמעיינת במדור הדרושים של אדם אחד, נראה את השתקפויותינו בסמארטפונים ולפטופים ובמשרד הקבלה של המלון יחליף מסך מחשב את ספר רישום האורחים. העלילה אינה משתנה, כי בני אדם נשארו כשהיו - מתמקמים כל אחד במקומו במדרג שבין נוכלים לתמימים ובתווך האוהבים הלהוטים להגיע זה לזרועותיו של זה. אולי הגישה הזו תביא קהל חדש לאופרה?!
כאמור, ההפקה היא תוצרת חוץ, והנציג הישראלי היחיד בה הוא מתרגם האופרה ישראל אובל. אלא שהפעם החליטה האופרה הישראלית להנכיח את הישראליות על הבמה, ומי שנבחרה למטרה זו היא זמרת הסופרן שירי הרשקוביץ שתשיר את תפקיד ליזטה, גיבורת האופרה בצוות הזמרים השני.
שירי הרשקוביץ (צילום: מירי שמיר)
סבתא שרה על אדן החלון
הרשקוביץ, ילידת כפר סבא, למדה במגמת מוזיקה בעיר, שם נבטה אצלה האהבה לשירה. היא הייתה היחידה במשפחתה שגילתה נטייה מוזיקלית, "שני ההורים ואחי כולם מהנדסים", היא מספרת. "בכל זאת ישנו סיפור על סבתא שהייתה יושבת על אדן החלון ושרה. אולי הגנים שלה הגיעו אלי. המוזיקה והשירים היו חלק ממני בבית הספר ושם גם הפנו אותי לכיוון הקלאסי."
החיידק המוזיקלי התמקם היטב ובתקופת השירות הצבאי זכתה להימנות עם המוזיקאים המצטיינים של צה"ל. התחנה הבאה הייתה קונסרבטוריון בבוסטון, בה זכתה למלגת לימודי תואר ראשון ושני.
מה הייתה האופרה הראשונה ששרת שם?
"שרתי את אטלנטה ב"קסרסס" (אחשוורוש) של הנדל."
התחלת דווקא עם אופרת בארוק?
"כשמתחילים עם אופרה מסוגננת זה דווקא קל כי לא מכירים את הייחוד שלה. עובדים בלי דעות קדומות וזו הייתה התחלה מצוינת."
במה עסקה העבודה שלך לתואר השני לצד הקונצרט המתחייב?
"המחקר שלי עסק בביצועים ל'ליד' - השיר האמנותי - של שוברט וברהמס. מתוך כלל שירי שוברט הכנתי את השיר 'גרטכן ליד הכישור' עם פסנתרן נפלא."
אחרי חמש שנים בגולה חזרה לארץ והתקבלה לסטודיו של האופרה הישראלית בהובלת דוד זבה. "זה היה בית הספר האמיתי הממשי. עבודה כל הזמן, שעות שונות, קהלים שונים. מתוכו יכולתי לצאת לתפקידים כמו נורינה ב'דון פסקואלה', במקביל להילה בג'יו. שרתי את אוסקר ב'נשף המסכות', תפקיד קטן ויפהפה. שרתי את אנינה בהפקת 'לה טרוויאטה' במצדה וזאת לאחר שמילאתי את תפקיד ויולטה, גיבורת 'לה טרוויאטה', בבית אופרה קטן באיטליה.
לה גאזטה (צילום: אופרה ליאז')
"הרגשתי מאוד נוח עם התפקיד"
זימון להופעה מגיע לפעמים באורח מפתיע לחלוטין, וכך זכתה לפני זמן מה לשיחת טלפון מסוכן אמנים גרמני. "הוא אמר שראה את שמי ברשימת התפקידים בהפקת 'לה רונדינה' של פוצ'יני, וצריך אותי בבית האופרה בגראץ, אוסטריה תוך 48 שעות.
"בהמשך הודה שחיפש את כל מי ששרה את התפקיד הזה בזמן האחרון, וכולן היו עסוקות. האמת היא שאני יותר הכנתי את התפקיד מאשר שרתי אותו, אבל לא אומרים לא להצעה כזאת. שבתי לתפקיד, שקעתי בו והתייצבתי שם כעבור יומיים."
וכל זה להופעה אחת ויחידה?
"בדיוק. אלה עוד פנים של המקצוע הזה."
איך נבחרת לשיר את ליזטה?
"זומנתי לאודיציה באופרה כאן, שבה נכחו אנשי הנהלת האופרה שלנו והבמאי סטפאנו מצוניס. שרתי להם, והודיעו לי שנבחרתי. נקבע לי תאריך להגיע לחזרות בליאז', שהיתי שם שבוע ועשו הכול כדי להנעים את זמני. החזרות התנהלו באיטלקית, שפה שאני שולטת בה ומאד נוחה לי."
תפקיד ליזטה קשה במיוחד?
"למען האמת לא. הכנתי אותו ביסודיות עוד לפני שיצאתי לבלגיה. עבדתי עם סשה איוונוב, פסנתרן בית באופרה, ובסופו של דבר, מאחר שרוסיני ממחזר - אם לא אריות שלמות או אנסמבלים שלמים, לפחות חלקים או רעיונות - ומכיוון שכבר שרתי את רוזינה ב"ספר מסוויליה", הרגשתי מאד נוח עם התפקיד. אני בטוחה שהקהל יתלהב מהסיפור המשעשע."
יש זמן לעיסוקים נוספים מחוץ למוזיקה?
"יש לי בן זוג שהיה מוזיקאי ועכשיו עבר לעיסוק אחר ואני עוסקת הרבה בהתנדבות. התנדבתי כמה שנים באקי"ם ועכשיו אני מתנדבת ב'זרעים של שלום', מפגשים של בני נוער צעירים מהמזרח התיכון במקומות נייטרלים בעולם."
שירי הרשקוביץ (צילום: מירי שמיר)
האופרה תעלה ב-29 במרץ 2017 ב-20:00, ב-31 במרץ ב-13:00, ב-1 באפריל ב-21:00, ב-3, 4, 5 באפריל ב-20:00, ב-7 באפריל ב-13:00 וב-8 באפריל ב-21:00. שעה לפני תחילת כל מופע מתקיימת הרצאת מבוא באורך כחצי שעה באולם, הכניסה להרצאה חינם לבעלי הכרטיס באותו הערב. מחירי כרטיס: 192- 438 ₪. להזמנת כרטיסים: 03-692777
או דרך אתר האופרה הישראלית
לרכישת כרטיסים