התזמורת תבצע מבחר שנסונים צרפתיים בגרסאות מקומיות ובעיבודים חדשים
הסינפונייטה הישראלית באר-שבע, תפתח את סדרת "שרים עם הסינפונייטה" בקונצרט המוקדש לשנסון הצרפתי.
בקונצרט, בניצוחו של מנהלה המוזיקלי של הסינפונייטה דורון סלומון ובהשתתפות הזמרים יאיר אפשטיין ומאיה בן-מאיר, תבצע הסינפונייטה מבחר שנסונים צרפתיים בגרסאות מקומיות ובעיבודים חדשים.
החל משנות החמישים הפך השנסון הצרפתי לפופולרי בארצנו. שיריהם של אדית פיאף, ז'ק ברל, ג'ורג' ברסנס, שארל אזנבור, ברברה ואיב מונטן זכו לקהל רב ומגוון מעולי צפון אפריקה ועד ליישוב הוותיק האשכנזי. בשנות השישים החלו לתרגם את השנסונים לעברית ולבצעם בגרסאות מקומיות, שהשפיעו השפעה מכרעת על התפתחותו של הזמר העברי באותה תקופה. תרגומיהם של נעמי שמר, יעקב שבתאי, דן אלמגור ואחרים הושרו על-ידי מיטב הזמרים בארץ. הגדילו לעשות דני ליטני, ישראל גוריון, חוה אלברשטיין ובעיקר יוסי בנאי אשר הקדיש שתי תכניות שלמות לשנסונים מתורגמים.
המופע הוא מחווה למתרגמים הגדולים ולזמרים החשובים שעשו כה הרבה להפיכתו של השנסון הצרפתי לחלק בלתי נפרד מתרבות הזמר העברי. במופע יבוצעו מגוון של עיבודים חדשים, רובם חוברו על ידי זיו קוז'וקרו ומיכאל וולפה וחלקם על ידי תלמידיהם של רפי קדישזון ומיכאל וולפה באקדמיה למוסיקה ולמחול בירושלים.
יאיר אפשטיין ומאיה בן-מאיר, שותפים וותיקים בסדרת "שרים עם הסינפונייטה" יגישו את השנסונים וכן שירים ברוח השנסון ביניהם: "אין אהבות שמחות"" "פגישה לאין קץ", "אהבה בת 20", "מגדלור", "אי שם בלב", "ועם הזמן", "מילים גסות", "אל תלכי מכאן", "החיים בוורוד", "המנון לאהבה", "פדם פדם", "אינני מתחרטת", "אם נדע לאהוב" ועוד.
יאיר אפשטיין (צילום: יוסי צבקר)
סדרת "שרים עם הסינפונייטה" מביאה את מיטב שירי ארץ ישראל בעיבודים קלאסיים. הקהל מוזמן להשתתף בשירה ולקחת חלק פעיל בערב.
הקונצרט יתקיים בשבת, 20 בינואר 2011 ב- 20:30, במשכן לאומנויות הבמה בבאר שבע. טל' להזמנת כרטיסים: 08-6266422.