|
|
|
קולנוע תיעודי |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
הופעה ראשונה: 2010 ארץ מקור: אירלנד
משך הופעה: 73 דקות
|
|
|
|
במאי אירי מגיע לליטא לשחזר כיצד נשמרה השפה הליטאית נוכח האיסור על שימוש בשפה שהטיל הצאר אלכסנדר השני ב-1863. במרכז הסרט שחזור התופעה התרבותית מעוררת ההשראה - הברחת הספרים והעיתונים בשפה הליטאית – כאלה שהודפסו מחוץ למדינה והוברחו פנימה במבצעים חשאיים.
בתוך כך מנסה הבמאי, אירי דובר גאלית ששפתו הולכת ונכחדת, להבין האם וכיצד יכול עמו שלו לשמר את שפתו. הוא יוצא למסע אל אזורי הגבול בניסיון לשחזר את נתיב המבריחים ולפגוש את צאצאיהם, שמבהירים לו שאם יוותרו הוא וחבריו על השפה, הרי שתאבד לנצח זהותם הלאומית. בין השורות, ובמיוחד לאור כתבים ליטאיים אנטישמיים, עולה תהייתו של הבמאי, האם לאומיות היא דבר שתמיד כדאי לשמר.
אנגלית, ליטאית ורוסית, תרגום לעברית
|
|
|
מחיר |
|
עיר |
|
שם
האולם |
|
שעה |
|
יום |
|
תאריך |
|
|
|
|
|