|
|
|
דרמה |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
יוצרים: רוס גרלנד, מארק דורנפורד-מאי , דורנפורד-מאי, אנדיסווה קדאמה, פולין מאלפאנה , ג´וליו ביקארי , צ´ארלס הייזלווד בימוי: מארק דורנפורד-מאי |
הופעה ראשונה: דרום אפריקה 2005
משך הופעה: 120 דקות
|
|
|
|
"כרמן" היא אחת היצירות המועדפות לאדפטציה קולנועית כבר מימיה הראשונים של האמנות השביעית. אך בפסטיבל דאשתקד הבאנו את גרסתו המסורתית של ויסנטה אראנדה. הפעם ניצב בפנינו משהו שונה: עיבוד מודרני, מועתק לדרום אפריקה של ימינו, כולל תרגום הליברית לשפה החוסה והוספת כמה שירים וריקודים במקצבי המקום.
במרכז העלילה עומדת גם כאן אותה אשה ייצרית וצמאת חופש והסרט כולו בנוי סביב יחסיה עם דון חוזה (כאן הוא נקרא ג´ונגיחאיה), השוטר שבא לעצור אותה אחרי קטטה במפעל; יחסים הכוללים עליות ומורדות קוטביות, אהבה וקנאה חסרי שליטה...
להקת התאטרון "דימפו די קופנה" (שפירושו כשרונות משולבים) נולדה מיוזמתם של הבמאי מארק דורנפורד-מאי והמוזיקאי צ´רלס הייזלווד וחברים בה מי שעברו את האודישנים מבין מאות כשרונות המאכלסים את ערי הבקתות של דרום אפריקה. הלהקה העלתה מספר מחזות והסרט שבפנינו הוא תרגום קולנועי לגירסה הבימתית שביצעו ל"כרמן".
המעבר לקולנוע לא הותיר הרבה מן התאטרליות וגם המעבר מסביליה לדרום אפריקה מוצא אל הפועל בצורה מושלמת. זה לא רק התרגום לשפה המקומית אלא גם הנוכחות הכריזמטית של צמד השחקנים בתפקידים הראשיים, הצילום הריאליסטי והצבעוני, העריכה הזריזה, ההיכרות הקרובה עם חיי הרחוב של עיר המסכנות כייליטצ´ה. אהבה משוגעת, יצרית וקנאית, היא כנראה עניין כלל אנושי, חוצה גבולות. כך קטף הסרט הססגוני שבפנינו את פרס "דב הזהב" בפסטיבל ברלין 2005.
פסטיבלים: ברלין (פרס דב הזהב)
חוסה, כתוביות באנגלית.
|
|
|
מחיר |
|
עיר |
|
שם
האולם |
|
שעה |
|
יום |
|
תאריך |
|
|
|
|
|